51 de Gaulle

Maison d'hôtes

Roubaix

Plan de travail 1

Histoire / History

Porte du 51 de Gaulle

Bienvenue à Roubaix au 51 de Gaulle.

Dans une maison bourgeoise des années 1900, votre hôte a rassemblé meubles et objets avec de nombreuses références à Paris ou Rio de Janeiro, deux villes qui ont particulièrement compté pour lui. Un beau jardin agrémente l’arrière de la maison et, aux beaux jours, une large terrasse permet d’en profiter. Autrefois appelé boulevard de Paris, le boulevard du Général de Gaulle était bordé de maisons, d’hôtels particuliers et de propriétés qui montraient la prospérité du 19ème siècle et du début du 20ème. On peut y voir encore les façades de ce que l’on appelle « le Rang des Drapiers », en référence aux industriels du textile qui occupaient ces belles demeures. L’ensemble architectural est heureusement désormais inscrit et protégé car la mode du « confort moderne » n’a pas épargné le boulevard dans les années soixante et de nombreuses élégantes façades ont disparues… Restent quelques archives et vieilles photos qui permettent de se représenter ce qu’était le boulevard de Paris à la belle époque.  Plus d’info ici

 

Welcome to Roubaix at 51 de Gaulle.

In a turn of the century residence, your host has gathered a collection of furniture and objects with references to either Paris or Rio de Janeiro, two cities he holds close to heart. A pleasant garden graces the back of the house and on balmy days the large terrace is the perfect place to make the most of it. Originally called Boulevard de Paris, the Boulevard du Général de Gaulle was lined with residences , town houses and estates that displayed the prosperity of the nineteenth century and early twentieth. The facades of what was once known as Drapers’ Row a reference to the textile manufacturers who occupied these impressive homes, are still visible. Thankfully the architectural heritage has now been listed since the fashion for “modern comforts” that prevailed in the sixties did not spare the Boulevard and many elegant facades have disappeared… A few archives and old photographs remain and help us get an idea of what was the Boulevard de Paris was like during the Belle Epoque. More information here

Nos Chambres / Our Rooms

Les trois chambres se partagent le deuxième étage de la maison et disposent de salle de bains et toilettes privées.

The three rooms occupy all the second floor  of the house and have their own en suite bathrooms and toilet.

Rio Antiga

La plus spacieuse des trois chambres, aux teintes dominantes vert et écru, rassemble de nombreuses vues historiques de Rio de Janeiro.
Vue sur la rue, calme grâce à ses doubles fenêtres, les bâtiments typiques de Roubaix vous feront apprécier la ville.

The largest of the three rooms, in shades of green and ecru, features a number of historical views of Rio de Janeiro. Street view, double glazing ensuring peace and quiet and the typical Roubaix buildings will make you appreciate the town.

La chambre à partir de / Room rate from 90 €

Quais de Seine

Gravures et photos représentent différents quais parisiens et le bleu s’y impose. Une magnifique vue sur le jardin vous fera oublier…que vous êtes en ville.     

Engravings, photographs of various Parisian embankments are its signature theme. A magnificent view of the garden will make you forget…you are in town.

La chambre à partir de / Room rate from 90 €

Chambre de l'aviateur

Le portrait d’un pilote de chasse vous accueille dans la chambre de l’aviateur.
Les références à Rio de Janeiro sont plus contemporaines dans cette chambre  aux couleurs beige et moka.

The portrait of a fighter pilot greets you as you enter the Aviator Room. The references to Rio de Janeiro are more contemporary in this beige and mocha room.

La chambre à partir de / Room rate from 80 €

Nos Services / Our Services

Le petit-déjeuner (inclus dans le prix de la chambre) est servi dans la salle à manger. Le salon permet de se détendre, lire ou prendre un thé, un café.

Breakfast is included and is served in the dining room. The drawing room is there for you to relax, read or your tea or coffee

 

Une petite salle de réunion indépendante permet, sur réservation préalable, de réunir jusqu’à quatre personnes pour une réunion ou un déjeuner de travail.

With prior reservation, a small independent meeting room can accommodate up to four people for a meeting or a working lunch.

Petit déjeuner
Breakfast

Petit déjeuner

Jardin
Garden

Wi-Fi

Salle de Réunion
Meeting room

Transports en commun
Public transportation

Nos Incontournables / Our Essentials

En moins d’une demi-heure de tramway ou de métro, vous pourrez découvrir le charme des rues et boutiques du Vieux Lille. 

In less than a thirty minute metro or tram ride you can discover the charm and boutiques of the old Lille.

 

Les adresses ne manquent pas pour prendre un verre ou se restaurer : la cordialité des gens du Nord n’est définitivement pas une légende !

The is no shortage of places to have a drink or a meal: Northerners’ cordiality is definitely not a legend !

Contactez-nous / Contact us

Nous trouver / Where to find us

51 boulevard du général de Gaulle 59100 Roubaix

 

Accès métro / Metro access :

Station : Roubaix Charles de Gaulle

(300m à pied / 300m walking distance)

 

Accès tram / Tram access:

Station : Jean Moulin

(Face à la maison / Opposite the house)

 

Fermer le menu